jueves, 30 de diciembre de 2010

Tras las Huellas de la Historia: Kuntur Wasi



      UBICACIÓN GEOGRÁFICA E HISTÓRICA

  
Kuntur Wasi se sitúa en la sierra norte del Perú, en la cuenca del río Jequetepeque, en Cajamarca, en el cerro La Copa en la pequeña provincia de San Pablo (2,300 m.s.n.m.).  Se trata de un cerro en cuya cima fue construido un templo en la época Formativa y donde, además de plataformas escalonadas y estructuras funerarias, existen evidencias de litoesculturas emparentadas con el estilo Cupisnique
 
ETIMOLOGÍA
La denominación de “Kuntur Wasi”, es de origen quechua, la que significa “Casa del Cóndor”


              RUTA A KUNTUR WASI



               CRONOLOGÍA

 Los arqueólogos han establecido para este sitio una cronología compuesta de 4 fases:
                                                                                                   
     (1)    Ídolo,
     (2)    Kuntur Wasi,
     (3)    Copa y
     (4)    Sotera.
          La más importante en la historia del lugar es la fase Kuntur Wasi, cuando este Centro Ceremonial funcionaba muy activamente.
         Se supone que los entierros fueron hechos antes de construirse la plataforma central de la fase Kuntur Wasi, posiblemente como parte de un rito asociado con la construcción del complejo en U.
      



Arte  Cerámico


En cerámicas y platos de piedra pertenecientes a esta cultura es   posible observar dibujos de caras humanas



                                                                                                                    




 HALLAZGOS 

  MONOLITOS                                      
               Tres nuevos monolitos antropomorfos (monumentos de  piedra de una sola pieza) 
               fueron  descubiertos  durante los trabajos de restauración y conservación.



                                                                                               
                        


 


                                           KUNTUR WASI  UN TEMPLO CEREMONIAL DEL PERIODO
                                                            FORMATIVO LA PROVINCIA DE  SAN PABLO- CAJAMARCA

 
 


                                             A 93 km al noreste de la ciudad de Cajamarca (3 horas en auto).
                            Centro ceremonial prehispánico cuya antigüedad se remonta a 1100 a.C.
                            Se levanta sobre una serie de plataformas y plazas superpuestas y existen
                            varios recintos y edificaciones que se sostienen con muros de piedra de gran
                            tamaño.



MUSEO DE SITIO DE KUNTURWASI





Desde 1988  la  Misión Arqueológica de la Universidad de Tokio
realiza trabajos de investigación, el descubrimiento de las tumbas
asociadas con objetos de oro y otros hallazgos ha conducido a la
construcción de un Museo de Sitio (La Conga) que guarda las piezas
de incalculable valor extraídas del lugar.

 
                                    

            Se encuentra ubicado a 3 km de la ciudad de San Pablo



Muestra permanente de los objetos de oro, piedras semi-preciosas, cerámica, restos líticos y óseos hallados en las excavaciones de Kuntur Wasi.





                                                                                         


Este museo está a cargo de la comunidad del poblado de Kuntur Wasi. Los pobladores que han participado en las campañas arqueológicas, brindan el guiado al complejo y se encargan de mantener el museo y el sitio resguardado y protegido.

 




Las piezas halladas en los rigurosos procesos de excavación e investigación se    encuentran en el museo de sitio, próximo al complejo y que está a cargo de la comunidad del poblado de Kuntur Wasi.


                                                                                                      














                                                             












 




Knowing Cajamarca - Perú


THE MYSTERY AND BEAUTY OF CAJAMARCA
 Enjoy unforgettable moments in the beautiful city of Cajamarca, declared a Historical and Cultural Heritage of the Americas, where you will find beautiful natural landscapes and scenes where important historical events were experienced. This beautiful area is composed of broad valleys that show with her beauty and charm to domestic and foreign tourists, besides a warm friendship that provide its residents, has many tourist attractions, among the best known are : Inca's Bath, Cumbemayo,  Santa Apolonia Hill,  Porcon Farm, squares, parks, valleys, archaeological sites and colonial churches. This area of Peru is conducive to the practice of ecological tourism, recreational tourism, conventional tourism , adventure tourism, religious and archeological tourism.


 EXPERIMENTAL TOURISM
It lets us live with our natural region and share with the farmer in his daily life, practicing with them in agriculture and livestock, helps us to know the customs of the rural and above all it teaches us to value the work and wealth wild, knowing the trees from the region that are now endangered.



Ecological Tourism
Where you can enjoy beautiful scenery typical of the highlands, small and immense valleys, natural lakes with ducks, a variety of flora and fauna, colorful and enchanting birds that coo with their magical songs, natural waterfalls and more. ..




 Adventure Tourism 
 Cajamarca offers different geographical areas to venture out and enjoy the adrenaline where we will ready for adventure with a team professional in the field. We have:
        * Huge rocks climbing,
        * Sections of Inca roads for trekking,
        * Rivers for swimming and more ...



ANCIENT ROADS AHEAD CAJAMARCA

The Lord’s Prayer

             ( Dha   Lords    Preier)
             El    Padre   Nuestro

      Our Father who art in heaven
      ( auer fadher ju art in jéven)
      Padre Nuestro que estás en  los cielos.

      Hallowed be thy name
      (jalóud bi dhai neim)
      Santificado sea tu nombre

      Thy Kingdom come
     (Dhai Kingdom cam)
     Venga a nosotros tu Reino.

      Thy will be done on earth
     (Dhai uil bidon on erz)
      Hágase  tu voluntad aquí en la tierra

      as it is in heaven
     (as it is in jéven)
      como en el cielo

      give us this day our daily bread
     (giv as dhis dei auer deili bred)
      Danos el pan nuestro de cada día

      And  forgive us our trespases
     (and forgiv  as auer tréspases)
     Y  perdona nuestras deudas

      as we forgive those, who, trespass against us
     (as ui forgiv dhous, ju, tréspas ageinst as)
      así como nosotros perdonamos a nuestros deudores

      and lead us not into temptation
     (and lid as not intu tempteishon)
      y no nos dejes caer en la tentación

      But deliver us from evil.
      (bat deliver as from ívol)
      Y líbranos de todo mal.

                                                      Amen.
                                                      (eimén)
                                                      Amén.